Ginkakuji (銀閣寺), El Pabellón de Plata.

Alejandro Tagua Gago/ octubre 30, 2011/ Kyoto/ 1 comments

El Pabellón de Plata.
Ginkakuji (銀閣寺), conocido como el pabellón de plata, pero cuyo nombre real es Jishō-ji (慈照寺), es sin duda un lugar de obligada visita cuando pasamos por Kyoto. Es muy cómodo empezar una ruta desde él, y después a través del agradable paseo del filosofo desplazarse hacia el sur para ver santuarios como Heian Jingu (平安 神宫) y, ya más adelante , templos como Nanzen-ji o Kiyomizu dera.
 
Ginkakuji (銀閣寺) es un templo situado a lo largo de las montañas del este (Higashiyama). En 1482, el shogun Ashikaga Yoshimasa construyó su casa de retiro en estos terrenos y tras su muerte (1490) éste se convirtió en un templo Zen.

Este templo fue de gran importancia en la historia japonesa, y entre sus muros se refinaron la ceremonia del Té, el teatro No, los arreglos florales (Ikebana), diseño de jardines, la poesía, y la pintura con tinta. Ha este movimiento artístico contemporáneo se le llamo la cultura Higashiyama.
 
Otro punto de vista.
Formalmente llamado Kannonden (Kannon Hall), el pabellón de dos pisos fue construido en dos estilos arquitectónicos distintos y contiene una estatua de Kannon, la diosa budista de la misericordia. Sin embargo, el interior del edificio no está abierto al público.

A pesar de su nombre, el Pabellón de Plata no estaba cubierto de plata. La versión más extendida es que el shogun quiso cubrir este pabellón de plata en honor a su abuelo que cubrió Kinkaku-ji

(金閣寺)de Oro, en su lugar del retiro en Kitayama (montañas del norte de Kyoto). Por otro lado, hay otra versión que nos dice que se cree que el nombre surgió como un apodo como contraste, o similitud con el pabellón de retiro de su abuelo. Por otra parte, se dice que la luz de la luna reflejaba en el oscuro exterior del edificio, el cual solía estar cubierto en un característico lacado negro, dándole así un aspecto plateado por la noche.

El pabellón es uno de los dos edificios en los terrenos de Ginkakuji que han sobrevivido intactos los muchos fuegos, y terremotos de los últimos siglos, algo sin duda extraño viendo la historia de la mayoria de los templos de la ciudad.

En la entrada disfrutamos de un bonito jardín zen, la arena rastrillada (“Mar de la luna”) se dice que reflejan la luna, y sobre su plataforma de arena blanca (“Plataforma de la luna”) podemos disfrutar de su belleza cuando asome por las montañas del este de Kyoto. Además de este jardín encontramos el Hondo o sala principal, decorada con famosas pinturas en sus puertas corrediza.
 
La plataforma de la luna.
El mar de la luna, la plataforma, y el pabellón principal.
El templo, que en si mismo se ve rodeado por este agradable y tranquilo paraje, posee una estructura parecida al ya mencionado pabellón dorado, e igualmente esta coronada por un ave fénix, símbolo de protección.

Justo al lado del Hondo se encuentra el Togudo, una sala de estudio de 4.5 tatamis, que es considerado como el prototipo sobre el cual, aún en actualidad, se siguen construyendo la mayoría de salas de tatami.

Después de pasar por el Togudo, el sendero se lleva a los visitantes por un jardín de verde musgo. Este peculiar elemento , ya característico en muchos jardines de la ciudad, hace de este sendero un agradable paseo. La alfombra verde se mezcla con estanques , islas, puentes, arroyos y plantas diversas. Mientras disfrutamos del sonido del agua, podemos ascender a una colina desde donde divisamos todo el complejo, y una bonita vista de la ciudad.
 
Otras de las construcciones del complejo vista desde el jardín.
La alfombra de verde musgo.
Escaleras de ascenso a la colina.
Vistas desde arriba.

About Alejandro Tagua Gago

Fue en Diciembre de 2010 cuando decidí dar el paso, deje mi trabajo, y me aventuré. Viaje a Japón por segunda vez, pero esta vez para quedarme 1 año y 3 meses, la vida allí me cambiaría totalmente. Entonces nació esta bitácora, que tantas alegrías me ha dado. En Japón gracias a mucha gente, entre ellas mi actual pareja, pude mejorar día a día, y entender muchísimo mejor la cultura y forma de ser del pueblo japonés. Tras un parón de dos años en España regresé a Kobe en Mayo de 2014. Han sido más de dos años en Kobe muy productivos a nivel personal y profesional. Después de trabajar como profesor de español y traductor e intérprete para el Ayuntamiento de Kobe el destino me lleva a Tokio. En este blog seguiré contando mis pormenores por estas lejanas tierras! Espero os motiven y entretengan!! Saludos desde Japón!! Tawakun.

1 Comment

Deja un comentario